
BEFOGAD ÉS KITASZÍT A VILÁG - VILLON-EST
Francois Villon versei – kétszemélyes zenés színház
Læs mere
Francois Villon versei – kétszemélyes zenés színház
Læs mere
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Søndag, 25. Oktober 2020 15:00
Miért sikeresek Magyarországon ezek a fél évezredes balladák? A költő nagyságán túl nyilván azért, mert Villont épp magyar nyelvre fordították legtöbbször és legtöbben, épp a huszadik században, és épp a magyar irodalom legjelesebbjei. Ezeket a verseket szinte mindenki ismeri, sokan kívülről fújják: nemzedékek önmeghatározásának állomása a villoni személyiség és az azt magyarra ültető szövegek iránti elfogult szeretet. A műsor sok fordítást használ: József Attila, Szabó Lőrinc, Illyés Gyula, Mészöly Dezső és Vas István szövegein túl Faludy közismert átirataiból is elhangzik jónéhány.
Huzella Péter a Kaláka együttes Villon-lemezén megjelent dalait és ehhez az előadáshoz írt új szerzeményeit énekli, Mácsai Pál pedig nem csak mondja, játssza, éli a verseket, hanem énekel és gitározik is. A két gitár és az ének eredeti jogaiba helyezi vissza a verseket, hiszen Villon a maga korában közismert dallamokra írt. A mai értelemben vett versként, zene nélkül megszólaló szövegek kortársi hangon szólnak.
Igazi különlegesség, izgalmas kaland Villon mindig érvényes, örök emberi szövegeit hallani közel félévezredes távolból, az új, a harmadik évezredben.
A színpadon négy díva, négy csodálatos nő, akik mesterei a humornak és varázslatosan énekelnek.. Esőnap: 2025. július 15. (kedd) 20.30
MAGIC OF VIVALDI – A Négy Évszak koncert 2025. augusztus 16., szombat 20:00 (esőnap: augusztus 17.)
Nyári szabadtéri előadás, a Benczúr Ház Rendezvényközpont kerti színpadán!
Amióta a Paradicsomban a magányán búsongó Ádámnak ügyesen társat, vagyis „oldalbordát” barkácsolt a Jóisten, a világ rendje, hogy az ember…
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.