
A mozibubusok számára talán nem ismeretlen Josef von Sternberg 1930-as filmje, A kék angyal Marlene Dietrich (Lola) főszereplésével. Ha mégsem ugrik be, a dal - Ich bin die fesche Lola - biztosan megvan. Fassbinder azonban egy percig sem gondolja, hogy újra kellene forgatnia a német hangosfilm egyik első nagy dobását.
Német nyelven, magyar felirattal.
A vetítést megelőző és az azt követő beszélgetés magyar nyelven zajlik.
Német nyelven, magyar felirattal.
A vetítést megelőző és az azt követő beszélgetés magyar nyelven zajlik.
Valamikor réges-régen, talán még a hatvanas években az európai művészek, köztük a filmesek kezdték megszeretni az amerikai kultúrát. Hogy hogyan, miért és mivégre? Izgalmas kérdés, érdemes lenne megbeszélni.
Gonosz, ironikus és megrendítő. Schlöndorff Günter Grass 1959-es regényét vitte filmre, de a regény megjelenése után eltelt két évtized - és az azóta eltelt újabb négy évtized - alatt a mű gondolatai nem porladtak el.
Lisa Immordino Vreeland többszörösen díjnyertes dokumentumfilmjében a modern művészet és 20. századi művészvilág egyik legszínesebb egyénisége, Peggy Guggenheim portréja rajzolódik ki.
A Lili Marleen egy sláger. Gigagiccs, bár már egyre nehezebb megmondani, mi is az a giccs. A verset Hans Leip írta még a nagy háború idején, aztán Norbert Schultze zenéjével, és elsőként Lale Andersen előadásában fajult sikerré, hogy végül a II. világháború alatt legyen belőle masszív dallamtapadás a frontvonalak mindkét oldalán.
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!