Berecz András | Sinka ének
Berecz András Kossuth díjas énekes és mesemondó Sinka István „pásztorköltő” verseit foglalta nótába, Sárrét dalaival egybeszerkesztve, -énekelve és –hangszerelve Sinka ének című estjében.
Berecz András Kossuth díjas énekes és mesemondó Sinka István „pásztorköltő” verseit foglalta nótába, Sárrét dalaival egybeszerkesztve, -énekelve és –hangszerelve Sinka ének című estjében.
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: niedziela, 24 Września 2017 18:00
A mesemondónak, az énekesnek minden közönség előtt töltött perce maga a dráma. Neki mindennapos emberi próba és művészi gyakorlat a dramaturgia. Zenekarral, vagy anélkül állandóan alakuló történetekben vagy zárt tökéletességbe érett dalokban egy archaikus tudásról kell elhitetnie, hogy a darabok szépsége érvényes, formája a digitális közegben is időszerű, és e művek érzelmei ma is nélkülözhetetlenek. Nem egyszerűen a tanult szellemtörténet, ellesett népművészet, hanem a megélt, megérzett, vállalt, tudatosan épített magatartás formálja Berecz András minden megnyilvánulását. Ezért természetes, hogy egésznek látja a műveltséget, egésznek az irodalmat a népköltészettől a szépírásig. Ez Berecz András legsajátosabb képessége, különös tehetsége. Tudomást sem vesz a tudomány kényszerű szakosodásáról, az “ész századának” enciklopédikus gondolkodásáról. Mert a nép hangján megszólaló líra kezdetétől – Csokonai Vitéz és Petőfi versei nyomán – újból és újból föl kell fedeznünk, hogy a “magas költészet” visszatér forrásvidékére és újból népdal lesz belőle. Akik éneklik, azok nem is sejtik, hogy klasszikus verssorokat dalolnak. Berecz Andrást a “pásztorénekes” Sinka István életművében talált rá arra az egyetemes világképre, amely a parasztinál is érintetlenebb pásztorélet kultúrájából épült és táplálkozott s a vitathatatlan tehetség erejével lépett át a névtelenségből a magyar irodalom legnagyobbjai közé. – Antall István
“Érdemes nagy ünnepeinket, így éppen az 1956-os forradalmat, de mindennapos kicsiségeinket is meg-megméricskélni benne. Verseiben már régóta dallamokat hallok. Sok köztük a 6-8 szótagos dalforma. Vagy két éve elkezdtem ezeket a verseket Sinka szülőföldje, Bihar dallamaiba belerakosgatni. Így kezdődött. Aztán népdalokat helyeztem elébük-mögéjük, ravaszul, hogy aki hátradőlve hallgatja, vakarózhassék: ez most népdal vagy Sinka-vers? Sinka balladái irodalmunk élvonalába tartoznak. Rám ezek hatottak legjobban. A Sár Imrék, Rozs Máték, Tatár Imrék, Boros Katik, Csahor Pálok, Zám Esztik sorsa. Olyan művek ezek, amiket egészséges közösség énekelne: ha ezek a költemények élő közösségekben teret kapnának, törvényszerűen dalolnák.” – Berecz András
Az est fellépői:
Dsupin Pál – furulya, tárogató, duda, citera
Szabó Dániel – cimbalom
Berecz István, Ifj. Zsuráfszky Zoltán – tánc
Berecz András – ének, mese
Evita egy fogalom. Evita a nő - kultikus imádat és totális elutasítás között. Evita a megértett és eltaszított. Evita az imádott és az üldözött. Evita az ember.
Modeszt Muszorgszkij BORISZ GODUNOV Opera négy felvonásban, prológussal, orosz nyelven, magyar, angol és orosz felirattal
Vujity Tvrtko új estje rengeteg kalanddal, hatalmas optimizmussal és motivációval, valamint a legyőzhetetlenség erejével. Egy világgá ment riporter elképesztő élete…
40 évvel első szegedi előadása után visszatér az István, a király!
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német és magyar nyelvű…
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.