Program


Szerenádok, vonósok és rézfúvósok - Múlt és Jelen

Szerenádok, vonósok és rézfúvósok - Múlt és Jelen

Tisztelt Közönségünk!
Tájékoztatjuk Önket, hogy Zempléni Szabolcs és Fejér András betegség miatt visszamondta a koncertet. Új szólistánk Szőke Zoltán, a Fesztiválzenekar művésze lesz.
A műsorváltozás alább olvasható.

 több

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2022. január 8. szombat, 19:00

Szerenádok, vonósok és rézfúvósok - Múlt és Jelen

Műsor:

E. Elgar: e-moll vonósszerenád op. 20
G. P. Telemann: D-dúr kürtverseny MHz 432
G. P. Telemann: B-dúr zenekari szvit „A nemzetek” (Les Nations), TWV 55:B5
--szünet--
Eötvös Péter: Hommage à Domenico Scarlatti
Szervánszky: Szerenád

Közreműködik: Szőke Zoltán, kürtművész

Műsorunk kezdetén a kései romantika angol szerzője a boldog biztonság perceit ajándékozza szerenádjával.

Telemann kürtversenyét Szőke Zoltán előadásában élvezhetjük.

 A „Nemzetek” szvit (Ouverture ’Les Nations’) francia szvit. Ez a típus a francia színpadi zenéből kiemelt táncok, balettek sorozatából jött létre, így gyakran hordoz zenén kívüli jelentést. A különböző népek felvonulása 18. századi francia színházakban divatos téma volt. Telemann nyolc tánctétele karakteres zenei portré-sorozat. Az Ouverture (nyitány) és a Menuet I-II a francia udvari zenét reprezentálja, majd következnek a törökök, a svájciak, a „moszkoviták” és a portugálok. A menetet tréfásan lovak zárják: a sánták (Les Boiteux) és a vágtázók (Les Coureurs), hiszen nélkülük nincs felvonulás a 18. századi Európában. 

Eötvös Péter Szerelemről és más démonokról című operájának tenoráriáját dolgozta át kürtverseny-tétellé.

100 éve született Szervánszky Endre, a Bartók és Kodály után következő második nemzedék tagja. Az 1947-48-ban írt vonószenekari Szerenád dallamos, könnyen érthető, magyaros, ritmikus és szórakoztató zene.

Ajánlatunk


„Nem fiatalok. Nem szépek. Nem hibátlanok. De ma este színpadra lépnek, és le sem engedjük őket, míg nem marad – alul semmi!”

Robert Icke: Oidipusz Fordította: Upor László

Az ezeregy éjszaka az egyik legismertebb és legcsodálatosabb mese az egész világirodalomban. Páratlanul gazdag és színes történet szerelemről, hűségről, örök emberi értékekről, de ravaszságról, cselvetésekről és gyarlóságról is.

Ajánló


Vannak nagy, mindenki által ismert klasszikus zenei mérföldkövek, amelyek egész kultúránkat meghatározzák. A Klasszik Rádió és a Danubia Zenekar közös,…

GYŐRI TÁNC- ÉS KÉPZŐMŰVÉSZETI ÁLTALÁNOS ISKOLA, SZAKGIMNÁZIUM ÉS KOLLÉGIUM KONCERTVIZSGA 2024

Evita egy fogalom. Evita a nő - kultikus imádat és totális elutasítás között. Evita a megértett és eltaszított. Evita az…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!