Kaukázusi Krétakör
Harsányi Zsolt irányítása alatt a színis hallgatók Szabó-Székely Ármin fordításában készült szövegből dolgoztak. A dalszövegek és az Énekes szövegei Ungár Júlia fordítása alapján készültek.
Harsányi Zsolt irányítása alatt a színis hallgatók Szabó-Székely Ármin fordításában készült szövegből dolgoztak. A dalszövegek és az Énekes szövegei Ungár Júlia fordítása alapján készültek.
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2021. szeptember 23. csütörtök, 17:00
Bertolt Brecht: A kaukázusi krétakör
Stúdió Színház Marosvásárhely
Fordító: Szabó-Székely Ármin, Ungár Júlia
Bertolt Brecht legismertebb drámáját 1944-ben, amerikai száműzetésben írta, itt is mutatták be először, majd a Berliner Ensemble színpadán az ötvenes években volt látható Németországban. A második világháború végén, a Szovjetúnióban játszódó epikus történet egy ősi kínai színdarabot dolgoz fel. A címben megjelenő krétakör motívuma utalás a bibliából is ismert salamoni döntésre: Két nő, aki magáénak vallja ugyanazt a gyereket, a bíró által választás elé kerül – kockáztatva annak testi épségét, maguk fele kell húzniuk a krétával megrajzolt körbe helyezett csecsemőt. A bíró végül annak az anyának ítéli a fiút, aki szeretetből inkább lemondana róla, mintsem bántódása essen az elosztás során.
A kaukázusi krétakör színpadra vitelének hagyományát követve, a színészek eredeti zenét szereztek a darabhoz, amelyet élőben adnak elő a két és fél órás produkció alatt.
Szereplők:
Oláh Eszter m.v.
Adorjáni Nagy Zoltán
Vajda Boróka
Jancsó Előd
Szederjesi Teodóra
Barti Lehel
Pascu Tamara
Pál István
Kovács Kata Milla
A dalszövegek és az Énekes szövegei Ungár Júlia fordítása alapján készültek.
Rendező: Harsányi Zsolt
Osztályvezető tanár: Berekméri Katus
A hegyek között, egy eldugott alpesi szállodában eseménydúsan telnek a napok. Bár mindenki pihenni jött, de senki nem talál nyugalmat, pedig a körülmények adottak lennének a tökéletes kikapcsolódáshoz. Házaspárok, barátok, üzletfelek és művészek nyaralnak együtt, már nem először, de talán most utoljára, mert ezen a nyáron néhányuk sorsa menthetetlenül és végzetesen összegabalyodik.
Mit keres az 1930-as évek Moszkvájában az ördög? Miért veszti el a fejét (szó szerint) az ateista irodalmi folyóirat-szerkesztő? Hogyan kerül „Hontalan” elmegyógyintézeti cellájába a Mester? Mit gondol Poncius Pilátus és Ha-Nocri (Jézus)? Milyen alkut köt Margarita az ördöggel? A sztálini elnyomás elől a regényébe menekülő Bulgakov csodálatos víziója színpadi varázslatként születik újra a Nemzetiben.
„Nem fiatalok. Nem szépek. Nem hibátlanok. De ma este színpadra lépnek, és le sem engedjük őket, míg nem marad –…
„Hegedűs a háztetőn… valahol mind azok vagyunk. Megpróbálunk egy letisztult dallamot kicsalni, miközben egyensúlyozunk, hogy ne szegjük nyakunkat. Nem könnyű!”
Macskabál van az elhagyott színház ódon színpadán. Minden évben egyszer megrendezik a bált, és erre összegyűlnek a környék - nagyon…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!