Program


Befogad és kitaszít a Világ - Mácsai Pál és Huzella Péter Villon-estje

Befogad és kitaszít a Világ - Mácsai Pál és Huzella Péter Villon-estje

Aktuális előadások



BEFOGAD ÉS KITASZÍT A VILÁG

Mácsai Pál és Huzella Péter Villon-estje

Francois Villon versei: Az előadás kétszemélyes zenés színház

Miért sikeresek Magyarországon ezek a fél évezredes balladák? A költő nagyságán túl nyilván azért, mert Villont épp magyar nyelvre fordították legtöbbször és legtöbben, épp a huszadik században, és épp a magyar irodalom legjelesebbjei. Ezeket a verseket szinte mindenki ismeri, sokan kívülről fújják: nemzedékek önmeghatározásának állomása a villoni személyiség és az azt magyarra ültető szövegek iránti elfogult szeretet. A műsor sok fordítást használ: József Attila, Szabó Lőrinc, Illyés Gyula, Mészöly Dezső és Vas István szövegein túl Faludy közismert átirataiból is elhangzik jónéhány.

 

Huzella Péter a régi Kaláka együttes Villon-lemezén megjelent dalait és ehhez az előadáshoz írt új szerzeményeit énekli, Mácsai Pál pedig nemcsak mondja, játssza, éli a verseket, hanem énekel és gitározik is.A két gitár és az ének eredeti jogaiba helyezi vissza a verseket, hiszen Villon maga korában közismert dallamokra írt. A mai értelemben vett versként, zene nélkül megszólaló szövegek kortársi hangon szólnak.

 

Igazi különlegesség, izgalmas kaland Villon mindig érvényes, örök emberi szövegeit hallani közel félévezredes távolból, az új, a harmadik évezredben.

 

 

Az előadás az időpontjában hatályban lévő kormányrendeletek, járványügyi szabályok betartásával látogatható.

 

 

*Az időpont változtatás jogát fenntartjuk!

Ajánló


Kepes András komoly tapasztalatokkal rendelkezik családi téren. A vetítéssel színesített előadásban olyan témák…

Pál Feri római katolikus pap, mentálhigiénés szakember, aki sajátos előadásmódjával és témáival, rengeteg…

Az emberiség évezredek óta történetekben fogalmazza meg önmagát. Közös történetek fűzik össze a…